Seat Altea Freetrack 2011 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 231 of 313

Verificação e reposição dos níveis229
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
tecimento do respectivo país fornecem informações sobre as características
do gasóleo à venda.
Pré-aquecimento do filtro
Para melhorar o desempenho no Inverno, o seu veículo está dotado com um
sistema de pré-aquecimento no filtro de combustível. Deste modo assegura-
se o funcionamento do sistema de combustível até temperaturas de cerca de
- 24 °C, quando se utiliza gasóleo de Inverno, que está preparado para
suportar temperaturas até -15 °C.
Se o combustível, com temperaturas inferiores a -24°C, se tornar tão espesso
que não permite o arranque do motor, bastará deixar o veículo durante algum
tempo num recinto com aquecimento.
Cuidado!
Não devem ser misturados no gasóleo aditivos para combustível, os
chamados «fluidificantes» ou produtos similares.Trabalhos no compartimento do motorInstruções de segurança para os trabalhos a realizar no compartimento do motor
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento
do motor devem ser efectuados com precaução.Antes de realizar qualquer trabalho no motor ou no compartimento
do motor:
1. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
2. Puxe o travão de mão.
3. Coloque a alavanca da caixa de velocidades em ponto morto ou
a alavanca selectora na posição P, conforme o caso.
4. Deixe arrefecer o motor.
5. Mantenha as crianças afastadas do veículo.
6. Abrir o capot do motor ⇒página 231.
Só deverá ocupar-se pessoalmente de quaisquer trabalhos no comparti-
mento do motor se estiver perfeitame nte familiarizado com os necessários
procedimentos e se dispuser das ferramentas apropriadas. De contrário,
confie todos os trabalhos a uma oficina especializada.
Todos os fluídos e consumíveis, como p. ex., o líquido de refrigeração, óleos
do motor ou até as velas de ignição e baterias estão submetidos a um desen-
volvimento contínuo. Os Serviços Técnicos são também permanentemente
informados de todas as alterações efectuadas pela SEAT. Recomendamos,
por isso, que encarregue sempre um Serviço Técnico quando tiver de substi-
tuir os fluídos ou consumíveis. Por favor, respeite também as respectivas
instruções ⇒página 224. O compartimento do motor do veículo é uma zona
de perigo. ⇒.
ATENÇÃO!
Durante os trabalhos a realizar no motor ou no seu compartimento, p. ex.,
verificação e reabastecimento de líquidos, poderão ocorrer ferimentos,
queimaduras, acidentes e até incêndios.•Nunca abra o capot do motor, se vir que está a sair vapor ou líquido de
refrigeração do compartimento do motor. Caso contrário, corre o risco de se
queimar. Espere até que deixe de sair vapor ou líquido de refrigeração e
deixe arrefecer o motor antes de abrir o capot.•Desligue o motor e retire a chave da ignição.•Puxe o travão de mão e coloque a alavanca das mudanças no ponto
morto ou a alavanca selectora na posição P.
altea_freetrack_PT.book Seite 229 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Page 232 of 313

Verificação e reposição dos níveis
230•Mantenha as crianças afastadas do veículo.•Não toque em nenhum componente do motor que esteja quente. Existe
perigo de queimaduras.•Nunca derrame líquidos sobre o motor ou sobre o sistema de gases de
escape quando estão quentes. Existe perigo de incêndio.•Evite curto-circuitos no sistema eléctrico, em especial nos pontos auxi-
liares do arranque ⇒página 281. A bateria pode explodir.•Nunca toque no ventilador do radi ador. O seu funcionamento depende
da temperatura e poderá entrar em funcionamento de forma repentina
(mesmo com a ignição desligada ou a chave de ignição retirada).•Nunca abrir o tampão do reservatório do líquido de refrigeração
enquanto o motor estiver quente. Devido à elevada temperatura do líquido
de refrigeração, o sistema de refrigeração encontra-se sob pressão.•Par a pro te ge r o ro s t o, as m ã os e os b ra ç os d o va p o r e d o l íq u i d o d e re fr i -
geração quentes, é conveniente cobrir o tampão do reservatório com um
trapo grande e grosso, antes de o abrir.•Nunca deixe ficar objectos, p. ex. desperdícios ou ferramentas, no
compartimento do motor.•Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro, ele terá
de estar seguramente apoiado em calços e cavaletes para evitar que se
mova. O macaco hidráulico não é suficiente para o fixar e corre o perigo de
ficar ferido.•No caso de haver necessidade de realizar trabalhos durante o arranque
ou com o motor em funcionamento, deverá ter sempre em conta o elevado
perigo inerente aos componentes rotativos (como, p. ex., a correia Poly-V,
o alternador, o ventilador do radiador) e ao sistema de ignição de alta
tensão. Além disso tenha em conta o seguinte:
−Nunca toque nos cabos eléctricos do sistema de ignição.
− Certifique-se sempre de que fios, colares e pulseiras, vestuário largo
ou os cabelos compridos fiquem suficientemente afastados das peças rotativas do motor. Existe perigo de morte. Por isso, tire previamente
este tipo de adornos, prenda o cabelo e use roupa justa ao corpo.

Nunca acelere com uma velocidade engrenada sem tomar as devidas
precauções. Mesmo com o travão de mão puxado, o veículo pode entrar
em movimento. Existe perigo de morte.
•Se for necessário efectuar trabalhos no sistema de alimentação ou na
instalação eléctrica, a par das recomendações acima referidas, prestar
ainda atenção ao seguinte:
−Desligue sempre a bateria do veículo da rede de bordo. O veículo terá
de estar destrancado, pois de contrário o alarme é disparado.
− Não fume.
− Evite sempre trabalhar em lugares expostos ao fogo.
− Tenha sempre um extintor de incêndios à mão.Cuidado!
No reabastecimento de níveis ter o máximo cuidado para não confundir os
líquidos. Isso poderia provocar graves falhas de funcionamento e danos no
motor.
Nota sobre o impacte ambiental
Os fluídos que são vertidos do veículo são prejudiciais ao ambiente. Por isso,
controle periodicamente o chão por baixo do veículo. Se forem visíveis
manchas de óleo ou de outros fluídos, mande inspeccionar o veículo numa
oficina especializada.
ATENÇÃO! Continuação
ATENÇÃO! Continuação
altea_freetrack_PT.book Seite 230 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Page 233 of 313

Verificação e reposição dos níveis231
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Abertura do capot do motor
O capot do motor é destrancado por dentro.
Antes de abrir o capot do motor, certifique-se de que os braços dos
limpa-vidros estão em posição de repouso.
– Puxar o manípulo que se encontra por baixo do painel de instru- mentos ⇒fig. 155 no sentido indicado pela seta. O capot fica
destrancado pela acção da mola ⇒.
– Levante o capot através da alavanca de desbloqueio (seta) e abra-o.
– Liberte a vareta de sustentação e coloque-a no alojamento previsto para ela no capot.
ATENÇÃO!
Se o líquido de refrigeração estiver quente pode provocar queimaduras.•Nunca abra o capot do motor, se vir que está a sair vapor, fumo ou
líquido de refrigeração do compartimento do motor.•Espere até que deixe de sair vapor, fumo ou líquido de refrigeração
antes de abrir o capot do motor com cuidado.•Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
tenha em conta as respectivas recomendações ⇒página 229.
Fechar o capot do motor– Levante ligeiramente o capot.
– Desengate a vareta de sustentação voltando a colocá-la no seu
suporte de pressão.
– A uma altura de cerca de 30 cm deixe-o cair para que fique tran- cado.
Fig. 155 Pormenor da
zona dos pés do lado do
condutor: manípulo para a
destrancagem do capot do
motor.Fig. 156 Gancho de aber-
tura do capot do motor.
altea_freetrack_PT.book Seite 231 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Page 234 of 313

Verificação e reposição dos níveis
232Se o capot ficar mal fechado, não pressionar. Abrir novamente e deixar cair
tal como indicado anteriormente.
ATENÇÃO!
Um capot incorrectamente fechado pode abrir-se em andamento e impedir
a visibilidade do condutor – perigo de acidente!•Depois de fechar o capot do motor, deve verificar sempre, se o elemento
de bloqueio ficou bem encaixado. O capot do motor tem de ficar encostado
rente à carroçaria adjacente.•Se em andamento verificar que o fecho não está bem trancado, pare
imediatamente e volte a fechar convenientemente o capot – perigo de
acidente!
Óleo do motorObservações geraisO motor vem de fábrica com um óleo especial multigrade, de muito alta quali-
dade, que pode ser utilizado em todas as épocas do ano, excepto nas zonas
climáticas extremamente frias.
Como a utilização de óleo de boa qualidade é uma premissa para o correcto
funcionamento do motor e da sua longevidade, quando for necessário adici-
onar ou substituir o óleo deve sempre utilizar óleos que cumpram os requi-
sitos das normas VW.
As especificações indicadas na página seguinte (normas VW) devem estar
presentes na embalagem do óleo de serviço; sempre que figurem na emba-
lagem do óleo as especificações para motores a gasolina e a diesel, este óleo
poderá ser utilizado indistintamente em ambos os tipos de motores. É recomendável efectuar a mudança de óleo, indicada no Programa de Manu-
tenção, num Serviço Técnico ou numa oficina especializada.
As especificações do óleo válidas para o motor do seu veículo podem ser
consultadas em ⇒
página 233, «Propriedades dos óleos».
Intervalos de manutenção
Os inter valos de manutenção podem ser flexíveis (ser viço de longa duração)
ou fixos (em função do tempo ou da quilometragem).
Se no reverso da capa do livro «Programa de Manutenção» consta PR QG1,
tal significa que o seu veículo tem programado o serviço de longa duração,
ao passo que se aparecem as siglas QG0 ou QG2, o serviço de manutenção
será em função do tempo ou da quilometragem.
Intervalos de manutenção flexíveis (Intervalos de Serviço de Longa
Duração*)
Foram desenvolvidos óleos especiais e controlos que, em função das carac-
terísticas e perfis individuais de condução, permitem ampliar os intervalos
de mudança de óleo (Intervalos de Serviço de Longa Duração).
Esses óleos são condição indispensável para o prolongamento destes inter-
valos de manutenção, pelo que devem ser utilizados, tendo sempre em conta
o seguinte:
•Evite a mistura com óleos para intervalos de manutenção fixos.•Só excepcionalmente, caso o nível do óleo do motor seja demasiado
baixo ⇒página 234 e não se disponha de óleos Longa Duração, é permitido
abastecer (uma vez) com óleos para intervalos de manutenção fixos
⇒ página 233 (até 0,5 litros).
Intervalos de manutenção fixos*
Caso o seu veículo não disponha do «Intervalo de Serviço de Longa Duração»
ou este tenha sido desactivado (por opção própria), pode utilizar óleos para
intervalos de manutenção fixos que constam também em ⇒página 233,
«Propriedades dos óleos». Neste caso, o seu veículo tem um intervalo de
altea_freetrack_PT.book Seite 232 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Page 235 of 313

Verificação e reposição dos níveis233
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
manutenção fixo de 1 ano ou de 15.000 km (o que ocorrer primeiro)

caderno «Programa de Manutenção».
•Só num caso excepcional, se o nível do óleo do motor estiver demasiado
baixo ⇒página 234 e não se dispuser do óleo indicado para o veículo, é que
poderá abastecer (uma vez) óleos segundo a especificação ACEA A2 ou ACEA
A3 (motores a gasolina) ou ACEA B3 ou ACEA B4 (motores Diesel) (até 0,5 l).
Veículos com filtro de partículas para motores Diesel*
No «Programa de Manutenção» pode ver se o seu veículo está equipado com
filtro de partículas para motores Diesel.
Nos veículos com filtro de partículas para motores Diesel deve repor-se
apenas óleo VW 507 00, o qual é um óleo que possibilita a reduzida
formação de cinzas. A utilização de outros tipos de óleo provocará uma maior
acumulação de fuligem e reduzirá a vida útil do DPF. Por isso:•Evite a mistura com outros óleos.•Só num caso excepcional, se o nível do óleo do motor estiver demasiado
baixo ⇒página 234 e não se dispuser do óleo indicado para o seu veículo,
é que poderá abastecer (uma vez) óleos segundo a especificação VW 50600
ou VW 506 01 ou VW 505 00 ou VW 505 01 ou ainda ACEA B3 ou ACEA B4
(até 0,5 l).
Propriedades dos óleosAditivos do óleo do motor
Não se deve acrescentar nenhum aditivo ao óleo do motor. Os danos
causados por esses aditivos não se encontram abrangidos pela garantia.
Nota
Antes de efectuar uma viagem longa, recomenda-se a aquisição de óleo de
motor de acordo com a respectiva especificação VW e levá-lo no veículo.
Assim terá sempre óleo do motor adequado para poder ir acrescentando,
caso seja necessário.Tipo de motor
Especificação
Gasolina sem intervalo flexível de
manutenção
VW 502 00/ VW 504 00
Gasolina com intervalo flexível de
manutenção (longa duração)
VW 504 00
Diesel. Motores sem Filtro de Partí-
culas (DPF)
VW 505 01 / VW 506 01 / VW 507 00
Diesel. Motores com Filtro de Partí-
culas (DPF).
Com ou sem intervalo flexível de
manutenção (com e sem longa dura-
ção)
a)
a)Só óleos recomendados, caso contrário, pode provocar danos no motor.
VW 507 00
altea_freetrack_PT.book Seite 233 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Page 236 of 313

Verificação e reposição dos níveis
234Verificação do nível do óleo do motor
O nível do óleo do motor é controlado através da vareta do
óleo.Verificar o nível do óleo
– Estacionar o veículo na posição horizontal.
– Ponha a funcionar o motor brevemente ao ralenti e quando
estiver na temperatura de serviço pare-o.
– Espere cerca de dois minutos.
– Extraia a vareta de medição do óleo. Limpe a vareta do óleo com um trapo limpo e volte a introduzi-la, até ao fundo.
– Em seguida, retire-a novamente e verifique o nível do óleo ⇒fig. 157 . Caso seja necessário, reponha óleo do motor.
Nível do óleo na zona
–Não acrescentar óleo.
Nível do óleo na zona
–Pode ser feito um reabastecimento de óleo. O nível do óleo deve estar,
depois da zona
Nível do óleo na zona
– É necessário reabastecer óleo. O nível do óleo deve estar, depois na zona
Em função do estilo de condução e das condições de utilização o consumo
de óleo pode atingir 0,5l/1000 km. Nos primeiros 5000 quilómetros o
consumo poderá ser superior. O nível do óleo do motor terá de ser, por isso,
periodicamente controlado (de preferência sempre ao reabastecer o depó-
sito e antes de viagens mais longas).
ATENÇÃO!
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento do motor
devem ser efectuados com precaução.•Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
tenha em conta as respectivas recomendações ⇒página 229.Cuidado!
Se o nível do óleo se encontrar por cima da zona , não ponha o motor em
funcionamento. Pode causar danos no motor e no catalisador. Informe-se
junto do Serviço Técnico.
Fig. 157 Vareta de
medição do nível de óleo
AAABAAAC
AA
AA
altea_freetrack_PT.book Seite 234 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Page 237 of 313

Verificação e reposição dos níveis235
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Reposição do óleo do motor
E

O óleo do motor é reposto em pequenas quantidades.
Antes de abrir o capot do motor, de verá ler e ter em conta as respec-
tivas recomendações ⇒ no «Instruções de segurança para os
trabalhos a realizar no compartimento do motor» na página 229.
– Desenroscar o tampão do bocal de enchimento do óleo do motor ⇒fig. 158 .
– Acrescente o óleo correspondente em pequenas quantidades.
– Reponha o óleo pouco a pouco, e vá controlando o nível para não exceder a quantidade necessária
– Assim que o nível do óleo atingir, no mínimo a zona , enrosque com cuidado, o tampão do bocal de enchimento.
A localização do bocal de enchimento do óleo do motor pode ver-se na figura
correspondente ao compartimento do motor ⇒página 291.
Especificação do óleo do motor ⇒ página 232.
ATENÇÃO!
O óleo é um produto inflamável. No reabastecimento evite deixar cair óleo
sobre peças do motor quentes.
Cuidado!
Se o nível do óleo se encontrar por cima da zona , não ponha o motor em
funcionamento. Pode causar danos no motor e no catalisador. Dirija-se a uma
oficina especializada.
Nota sobre o impacte ambiental
O nível do óleo não pode estar, em caso algum, acima da zona . De
contrário, pode ser aspirado óleo através da ventilação do cárter da cambota,
sendo lançado na atmosfera pelo sistema de escape.Mudança do óleo do motor
O óleo do motor deve ser mudado durante acções de manu-
tenção.Recomendamos que se dirija a um Serviço Técnico para efectuar a mudança
de óleo.
No Programa de Manutenção são indicados os intervalos necessários para as
mudanças de óleo.
Fig. 158 Tampão do bocal
de enchimento do óleo do
motor no compartimento
do motor
AB
AA
AA
altea_freetrack_PT.book Seite 235 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Page 238 of 313

Verificação e reposição dos níveis
236
ATENÇÃO!
Para poder efectuar pessoalmente a mudança do óleo do motor, deve
possuir a necessária formação técnica.•Antes de abrir o capot do motor, deverá ler e ter em conta as respectivas
recomendações ⇒página 229, «Instruções de segurança para os traba-
lhos a realizar no compartimento do motor».•Em primeiro lugar, deixe arrefecer o motor. O óleo quente pode provocar
queimaduras.•Usar óculos de protecção, uma vez que os salpicos de óleo podem
provocar ferimentos corrosivos.•Se desenroscar o parafuso de purga do óleo com as mãos, coloque os
braços em posição horizontal, a fim de que o óleo que é vertido não lhe
escorra pelos braços.•Lave cuidadosamente as partes do corpo que tenham entrado em
contacto com o óleo.•O óleo é tóxico. Mantenha o óleo usado fora do alcance das crianças.Cuidado!
Não adicione nenhum lubrificante ao óleo do motor. Poderia danificar o
motor. Os danos causados por esses aditivos estão excluídos da garantia.
Nota sobre o impacte ambiental
•O óleo e o filtro devem ser substituídos de preferência num Serviço
Técnico, que dispõe da ferramenta especial e da competência técnica neces-
sária e que está, por outro lado, apto a resolver a questão da eliminação do
óleo usado.•O óleo não deve ser lançado, em circunstância alguma, na rede de
esgotos nem no meio ambiente.•Para recolher o óleo usado ao efectuar uma mudança de óleo, utilizar um
recipiente com capacidade para recolher a totalidade do óleo do seu motor.
Líquido de refrigeraçãoEspecificações do líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração consiste numa mistura de água e
pelo menos 40% de aditivo.O sistema de refrigeração tem de ser abastecido com uma mistura de água e,
no mínimo, cerca de 40% do nosso aditivo G12+ ou de um aditivo com a
especificação TL-VW 774 F (identificável pela sua cor lilás). Esta mistura
proporciona não só uma protecção anticongelante até -25°C, como protege
ta m b é m , e m e s p e c i a l , as p e ç a s d e l i ga l e v e d o s is t e m a d e r e f r i g e r a ç ã o co n t r a
a corrosão. Além disso, evita a sedimentação calcária e aumenta sensivel-
mente o ponto de ebulição do líquido de refrigeração.
A percentagem de aditivo do líquido de refrigeração tem de ser sempre de
pelo menos 40%, mesmo que em zonas de clima quente não seja necessário
o anticongelante.
Se, por razões climatéricas, for necessária uma maior protecção, poder-se-á
aumentar a percentagem de aditivo G12+ . Porém, apenas até um máximo de
60%, pois, de contrário, o efeito anticongelante diminuiria. E isso pioraria a
acção de refrigeração. A mistura com uma percentagem de aditivo de 60%
garante uma protecção anticongelante até -40°C.
ATENÇÃO!
•O aditivo do líquido de refrigeração é nocivo para a saúde. Existe perigo
de intoxicação. Guarde sempre o aditivo na embalagem original e
mantenha-o fora do alcance das crianças. O mesmo se aplica ao líquido de
refrigeração usado.•A quantidade de aditivo necessária G12+ deve ser calculada de acordo
com a previsão da temperatura ambiente mais baixa. De contrário, caso se
verifiquem temperaturas exteriores extremas, o líquido de refrigeração
pode congelar e o veículo pode ficar imobilizado. Como o aquecimento
altea_freetrack_PT.book Seite 236 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Page 239 of 313

Verificação e reposição dos níveis237
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
deixaria também de funcionar, existiria o perigo de morte por congela-
mento.
Cuidado!
•Qualquer outro aditivo pode reduzir consideravelmente a protecção anti-
corrosiva. Os danos daí resultantes podem dar origem a perdas do líquido de
refrigeração e conduzir consequentemente a graves avarias no motor.•Pode misturar-se o aditivo G12+ (de cor lilás) com o aditivo G12 (de cor
vermelha) ou com o G11. Não se deve misturar G12 (de cor vermelha) com o
G11.
Verificação e reposição do nível do líquido de refrigeração Um nível correcto do líquido de refrigeração é importante
para assegurar o bom funcionamento do sistema de refrige-
ração do motor.Antes de abrir o capot do motor, de verá ler e ter em conta as respec-
tivas recomendações ⇒ no «Instruções de segurança para os
trabalhos a realizar no compartimento do motor» na página 229.
Abertura do depósito de expansão do líquido de refrigeração
– Desligue o motor e deixe-o arrefecer.
– Cubra o tampão do reservatório de expansão do líquido de refri-
geração com um trapo grande e grosso para não se queimar, e
desenrosque-o com cuidado ⇒.
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 159 Tampão do
reservatório de expansão
do líquido de refrigeração
no compartimento do
motor
altea_freetrack_PT.book Seite 237 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Page 240 of 313

Verificação e reposição dos níveis
238
Verificação do nível do líquido de refrigeração
– Abra o reservatório e verifique o nível do líquido de refrigeração.
–Se o nível do líquido no reserv atório estiver abaixo da marca
«MIN», acrescente líquido de refrigeração.
Reposição do nível do líquido de refrigeração
– Adicionar apenas líquido de refrigeração novo.
– Tente não ultrapassar a marca «MAX», ao adicionar líquido.
Fechar o depósito de expansão do líquido de refrigeração
– Confirme se fechou bem o tampão.A localização do depósito de expansão do líquido de refrigeração pode ver-
se na figura correspondente ao compartimento do motor ⇒página 291.
O líquido de refrigeração adicionado terá de corresponder a determinadas
especificações ⇒página 236. Se, num caso de emergência, não dispuser do
aditivo G12+, não adicione outro aditivo. Utilizar neste caso apenas água e
restabelecer, assim que for possível, a correcta proporção da mistura com o
aditivo do líquido de refrigeração prescrito ⇒página 236.
Ao abastecer, utilizar apenas líquido de refrigeração novo.
Adicione apenas até que o líquido alcance a marca «MAX». Caso contrário, ao
subir a temperatura, o líquido de refrigeração excedente é expulso devido à
pressão do sistema de refrigeração.
O aditivo G12+ de cor lilás pode ser misturado com o G12 de cor vermelha e
com o G11.
ATENÇÃO!
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento do motor
devem ser efectuados com precaução.
•Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
tenha em conta as respectivas recomendações ⇒página 229.•Com o motor quente o sistema de refrigeração está sob pressão. Nunca
abrir o tampão do reservatório de expansão do líquido de refrigeração
enquanto o motor estiver quente. Caso contrário, poderia queimar-se.Cuidado!
•Se o líquido do depósito de expansão tiver uma cor castanha, isso signi-
fica que G12 foi misturado com outro líquido de refrigeração. Deverá, neste
caso, substituir imediatamente o líquido de refrigeração, pois poderão daí
resultar danos no motor!•Se a perda de líquido de refrigeração for considerável, só se deverá efec-
tuar o reabastecimento do mesmo após o motor ter arrefecido. Deste modo
evitam-se danos no motor. Uma perda significativa de líquido de refrigeração
é sintoma de fuga no sistema de refrigeração. Dirija-se imediatamente a uma
oficina especializada e peça uma verificação do sistema de refrigeração.
Caso contrário, corre o perigo de sofrer danos no motor.ATENÇÃO! Continuação
altea_freetrack_PT.book Seite 238 Dienstag, 14. September 2010 4:31 16

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 320 next >